В Украине издадут перевод детской книги «Там, где живут чудовища»


Иллюстрация к «Там, где живут чудовища» Фото: Читомо

Классическая книжка выйдет с иллюстрациями автора Мориса Сендака.

Харьковское издательство «Читариум» готовит к выходу украинский перевод известной детской книжки Мориса Сендака «Там, где живут чудовища».

Издание готовят к львовскому Форуму издателей — все зависит от того, удастся ли издателям вовремя согласовать все детали с правообладателями, сообщает Читомо.

«HarperCollins (владельцы прав на издание книги Сендака — прим.) очень трепетно относятся к книжке. Все должно быть максимально близко к оригиналу. Даже аннотацию с последней страницы попросили убрать, — рассказывает совладелица издательства «Читариум» Наргис Гафурова. — Еле отстояли размещение исходных данных, ведь у них книжки оформляются не так, как у нас. Мы ведь должны не только правообладателей удовлетворить, но еще и наши ГОСТы и СЭС».

Автором украинского перевода культовой книжки стал Владимир Шапорда — врач по профессии. «Это мой первый (и, наверное, последний) опыт перевода, поэтому сложным было все, — делится Шапорда. — Я посмотрел фильм Спайка Джонзи и так узнал про книжку».


Фото: Читомо

Экранизация книжки Сендака вышла в 2009 году — режиссером выступил известный режиссер Спайк Джонзи.

Книга «Там, где живут чудовища» рассказывает о маленьком мальчике Максе, который, будучи наказанным родителями, отправляется в волшебную страну, где встречает чудовищ и становится их королем. Книжка вышла 1963 году и была негативно принята в Штатах — ее даже пытались запретить. Но спустя какое-то время она становится культовой.

Напомним, украинский перевод новой книги про Гарри Поттера выйдет в октябре.
Источник: culture.lb.ua

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *