Ее новая книга «Гарри Поттер и проклятое дитя» стала самой продаваемой в Великобритании. Выручка составила 8, 76 млн фунтов стерлингов за семь дней

 

Ее новая книга «Гарри Поттер и проклятое дитя» стала самой продаваемой в Великобритании. Выручка составила 8, 76 млн фунтов стерлингов за семь дней

Global Look Press

Статус Джоан Роулинг как королевы детской литературы неоспорим, но теперь она сделала немыслимое — подвинула с трона самого Уильяма Шекспира. Ее новая книга «Гарри Поттер и проклятое дитя» стала самой продаваемой в Великобритании. Выручка составила 8, 76 млн фунтов стерлингов за семь дней.

В первую неделю после начала продаж нетерпеливые поклонники историй о волшебниках раскупили 847 866 копий книги, тратя почти 870 фунтов в минуту. По данным The Daily Mail, изданию удалось потеснить в списке национальных бестселлеров многовекового фаворита — «Ромео и Джульету» Уильяма Шекспира. Начиная с 1998 года на родине великого барда было продано 127 726 экземпляров пьесы о влюбленных подростках.

«Это далеко за пределами наших самых оптимистических ожиданий и является свидетельством страсти почитателей волшебного мира Джоан Роулинг и занимательности пьесы самой по себе», — говорит Дэвид Шелли, генеральный директор издательства Little, Brown Book Group.

Как отмечается, одновременно свои позиции в рейтинге лучших продаж улучшили и другие книги о Гарри Поттере и мире волшебников. Все части серии входят в британский топ-200, причем «Фантастические звери и места их обитания» занимают 32-ю строку.

Тем временем российские фанаты Роулинг разочарованы решением издателей поручить перевод новой книги о повзрослевшем Гарри Поттере переводчику-любителю Марии Спивак. В июне, когда стало известно о предстоящем выходе восьмой книги о Гарри Поттере, фанаты франшизы создали петицию на сайте Change.org. Они указывали, что, после того, как за выпуск серии взялось издательство из группы «Азбука-Аттикус», книги потеряли «свой шарм и атмосферу». При участии Марины Спивак, отмечают поттероманы, профессор Дамблдор стал Бумбльдором, Северус Снейп — Злотеусом Злеем, Полумна — Психуной, профессор Трелони — Самогони, а Батильда Бэгшот теперь Батильда Жукпук. 

Потенциальные покупатели книги создали онлайн-петицию, чтобы убедить издателей сменить переводчика, однако их мнение было проигнорировано. Русскоязычная версия книги, получившей название «Гарри Поттер и окаянное дитя», поступит в продажу в конце ноября.

Источник: www.newsru.com

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *