Главный редактор литовской газеты Karstas Komentaras Гедре Горене сообщила о попытке руководства находящейся в Вильнюсе Национальной библиотеки имени Мартинаса Мажвидаса отправить на макулатуру уникальные книги, изданные на русском языке

ВСЕ ФОТО

 

 
 

Главный редактор литовской газеты Karstas Komentaras Гедре Горене сообщила о попытке руководства находящейся в Вильнюсе Национальной библиотеки имени Мартинаса Мажвидаса отправить на макулатуру уникальные книги, изданные на русском языке

lnb.lt

 

 
 

В результате книги удалось спасти — после шквала возмущенных комментариев в интернете библиотека сообщила на своем сайте, что в соцсетях распространяется ложная информация об уничтожении фондов

lnb.lt

 

 
 

В настоящее время книги перемещаются из нескольких вспомогательных зданий в основное помещение на проспекте Гедимина, а также в депозитное хранилище в Расейняй

lnb.lt

Главный редактор литовской газеты Karstas Komentaras («Горячий комментарий») Гедре Горене сообщила о попытке руководства находящейся в Вильнюсе Национальной библиотеки имени Мартинаса Мажвидаса отправить на макулатуру уникальные книги, изданные на русском языке. В результате, как пишет NewsBalt, книги удалось спасти — после шквала возмущенных комментариев в интернете библиотека сообщила на своем сайте, что в соцсетях распространяется ложная информация об уничтожении фондов.

На прошлой неделе Гедре Горене написала в Facebook, что книги грузовиками отправляют в окрестности столицы Литвы на бумажную фабрику, где их пустят на производство туалетной бумаги. «Ужас и кошмар!» — подытожила журналистка в посте от 27 июля.

По словам главреда, под угрозой уничтожения находились полное собрание сочинений Александра Пушкина, выпущенное в Санкт-Петербурге в 1871-1887 годах, полное собрание сочинений Густава Флобера (Санкт-Петербург, 1896), книги Генриха Гейне (Санкт-Петербург, 1904), полное собрание сочинений Алексея Толстого (1907), собрание сочинений Антона Чехова (1926). Также среди подготовленных на переработку были книги польского писателя Генрика Сенкевича и других польских авторов.

Гедре Горене отметила в интервью NewsBalt, что в распоряжении редакции имеется копия документа об отправке книг на макулатуру, подписанного работником библиотеки.

Сообщение разошлось по Сети и вызвало гневные комментарии интернет-пользователей, которые сравнили планы библиотеки с сожжением книг в фашистской Германии. Однако в библиотеке уже на следующий день после публикации поста Горене заявили, что ничего подобного в планах учреждения нет. В настоящее время книги перемещаются из нескольких вспомогательных зданий в основное помещение на проспекте Гедимина, а также в депозитное хранилище в Расейняй, говорилось в сообщении. В библиотеке подчеркнули, что «обстоятельства перемещения книг Национальной библиотеки будут ответственно проверены».

Напомним, в России широкий общественный резонанс вызвало сообщение о том, что в Воркутинском горно-экономическом колледже якобы сожгли книги, изданные Фондом Сороса в серии «Обновление гуманитарного образования в России». Как в январе писала пресса, это произошло после того, как Фонд Сороса был внесен в «патриотический стоп-лист».

Впрочем, в итоге в Минобразования Коми опровергли информацию, пояснив, что заведующая библиотекой колледжа лишь показала журналистам местного издания инструкцию, как следует производить списание книг.

Источник: www.newsru.com

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *