Популярный российский мультсериал уже переведен на 60 языков.
Создатели российского мультсериала «Смешарики» планируют перевести его на английский язык, сообщила заместитель генерального продюсера по международному развитию группы компаний «Рики» Диана Юринова, передает ТАСС.
«Мы собираемся более агрессивную позицию занимать на международном рынке. Одним из первых шагов — перевод производства контента на английский язык, то есть изначально создавать сериалы на английском, чтобы в дальнейшем их не адаптировать. Чтобы они сразу были максимально понятными и универсальными для зарубежной аудитории, мы собираемся привлекать международных специалистов», — сказала Юринова.
Она отметила, что сериал и полнометражные фильмы проданы уже в 90 стран, в том числе в США и Канаду, и переведены на 60 языков.
«Из совсем недавних сделок — у нас ожидается релиз в Южной Корее, достаточно широкий, около двух тысяч экранов, релиз в Великобритании, Ближний Восток», — добавила Юринова.
Первая серия «Смешариков» вышла на экраны 7 мая 2004 года. Мультсериал стал одним из самых популярных не только в России, но и за рубежом. Первый полнометражный мультфильм про героев сериала «Смешарики. Начало» вышел в российский прокат в декабре 2011 года и заработал более 270 миллионов рублей. В России и СНГ его посмотрели 1,3 миллиона зрителей.
В 2009 году художественный руководитель проекта Анатолий Прохоров, главный художник Салават Шайхинуров и генеральный продюсер Илья Попов были удостоены Государственной премии в области культуры и искусства.
Подробнее в
сюжете Новости кино
В 45 — девочка опять: исполнительница роли Маши Старцевой отмечает юбилей
В Испании появится кинотеатр для взрослых с виртуальной реальностью
Источник: