Фото: zn.ua
- МИД подсчитал количество памятников Шевченко в мире
Чаще всего интересуются наличием переводом «Кобзаря» и «Заповита».
В Киеве презентовали первый сборник произведений украинского поэта Тараса Шевченко в переводе на арабский язык.
Об этом сообщает «Интерфакс-Украина».
«Перевод этих произведений имеет большое значение для укрепления дружбы не только между Украиной и Кувейтом, а и между украинским и арабским народами. Потому что издание этой книги позволит арабскому читателю познакомится с культурным наследием Украины и обогатит арабские библиотеки и мировые культурные художественные сообщества», — заявил посол Кувейта в Украине Юсуф Аль-Габанди на презентации книги в Министерстве иностранных дел.
Как рассказала и.о. директора Национально музея Т.Шевченко Татьяна Чуйко, чаще всего интересуются наличием на арабском языке таких произведений Шевченко, как «Кобзарь» и «Заповит».
Напомним, в Китае решили издать «Кобзарь» Шевченко с иллюстрациями в стиле «гохуа».
Источник: