Украинский перевод новой книги про Гарри Поттера выйдет в октябре


Фото: EPA/UPG

  • Семеро украинских писателей составили экспериментальный сборник «ДНК»

Переводом по традиции будет заниматься Виктор Морозов.

Украиноязычная версия книги «Гарри Поттер и проклятое дитя» британской писательницы Джоан Роулинг появится в октябре.

Об этом сообщил заявил владелец и директор издательства «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» Иван Малкович в эфире Hhromadske.tv.

«Мы уже приобрели права… Все будет зависеть от того, как будет идти работа. Мы должны сделать ее качественно и надеемся, что это произойдет в октябре», — сказал он.

Переводить книгу, как и предыдущие издания о Гарри Поттере, будет Виктор Морозов.

«Мы всегда старались в день выхода новой книги сделать так, чтобы Виктор Морозов перевел хотя бы абзац или два. Он живет в Вашингтоне. Как только книга попадет ему в руки — начнет переводить», — рассказал Малкович.

Напомним, восьмая книга о Гарри Поттере поступила в продажу по всему миру 31 июля. За день до этого в театре «Палас» в лондонском Вест-Энде состоялась премьера одноименного спектакля.

Кроме того, новая книга еще до своего выхода установила рекорд по предварительным заказам.

Всего в мире было продано свыше 450 млн экземпляров первых семи книг серии о Гарри Поттере, а их экранизации собрали в мировом прокате более $7 млрд.
Источник: culture.lb.ua

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *